• 행사앨범

  • 사진영상

  • 옛 사진첩

행사앨범
  • thumbnail
    0
    2025-05-13
  • thumbnail
    0
    2025-03-25
  • thumbnail
    0
    2024-12-17
  • thumbnail
    0
    2024-11-29
  • thumbnail
    0
    2024-11-29
  • thumbnail
    0
    2024-05-22
  • thumbnail 2024-04-09
  • thumbnail
    0
    2024-04-09
  • thumbnail
    0
    2024-04-09
  • thumbnail
    0
    2024-04-09
  • thumbnail 2024-04-09
  • thumbnail 2023-12-16
  • thumbnail
    0
    2023-10-26
  • thumbnail 2023-06-28
  • thumbnail
    0
    2023-05-18
  • thumbnail
    0
    2023-05-18
사진영상
  • thumbnail
    0
    2024-07-25
  • thumbnail
    0
    2024-04-03
  • thumbnail
    0
    2023-07-31
  • thumbnail
    0
    2023-07-02
  • thumbnail
    0
    2023-04-26
  • thumbnail
    0
    2023-03-30
  • thumbnail
    0
    2023-03-30
  • thumbnail
    0
    2022-03-24
  • thumbnail
    0
    2019-03-18
  • thumbnail
    0
    2018-05-04
  • thumbnail
    0
    2017-08-16
  • thumbnail
    0
    2016-12-22
  • thumbnail 2016-05-20
  • thumbnail
    0
    2016-05-17
  • thumbnail
    0
    2016-05-17
옛 사진첩
  • thumbnail 2013-12-09
  • thumbnail
    0
    2013-12-03
  • thumbnail
    0
    2013-11-25
  • thumbnail
    0
    2013-11-04
  • thumbnail
    0
    2013-11-04
  • thumbnail
    0
    2013-11-04
  • thumbnail
    0
    2013-11-04
  • 2013-10-30
  • 2013-10-30
  • thumbnail
    0
    2013-05-14
  • thumbnail 2013-05-13
  • thumbnail 2013-04-29
  • 0
    2013-04-28
  • 0
    2013-04-28
  • 0
    2013-04-28
  • 0
    2013-02-25
자유게시판
2009.12.28 16:15

"覆水不返盆"

조회 수 1772 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

KAL광고에 "覆水不返盆"이라는광고가 저음의 원어로 점잖게 나온다.

원래의 문장과 합치면 "落花難上枝 覆水不返盆"이라는 글로서 "떨어진 꽃은 가지로 되돌릴 수 없고 엎지른 물은 다시 담을 수 없다"라는 뜻으로 주나라를 세우는데 큰공을 세운 太公망 呂尙이 시골에 묻혀 학문에만 열중하고 가정을 돌보지 않자 馬氏 성 부인이 가출을 했다고 한다. 

후에 여상이 文王에게 중용되어 성공하자 마씨가 다시 돌아오려 찾아오자 여상이 물을 담은 그릇을 가지고 나와 마당에 부어 물이 마당에 스며들자 마씨에게 "이물을 도로 그릇에 담아보시요"라고 요구하자 대답을 못하고 당황해 하는 부인에게 여상이 "若能離更合 覆水定難水(이미 엎질러진 물은 다시 그릇에 도로 담을 수 없다오)"라는 말에서 유래 하였다 한다.

무슨 뜻으로 대한항공에서 이런 광고를 할까? 

 

 

  • profile
    심항섭 2009.12.30 08:30
    지나가는 세월, 다시 되돌릴수 없으니, 움직일수 있을때 열심히 비행기타고 열심히 여행 다니라는 얘기일까? 좋은 중국고사 자주 올려주기 바랍니다.
  • profile
    정태영 2009.12.30 16:48
    애인과 헤어지고 돌아오는 실연한 탑승객이 있었던 모양이네. 비행기내에서 물컵 쏟는 사람이 많아서 인가?

List of Articles
번호 제목 이름 날짜 조회 수
1776 香菜(샹차이)와 강화도 이재순 2010.01.30 2378
1775 덕유산 신년 산행기( 173회) 9 심항섭 2010.01.26 2113
1774 뉴욕 소식입니다. 노준용 2010.01.19 1796
1773 총동 산악회 249차 정기산행 안내 이상훈 2010.01.13 1761
1772 Happy New Year~~~!!! 4 김상건 2009.12.30 1742
1771 Happy New Year! (새해에도 웃음이 가득하기를 기원합니다.) 김상건 2009.12.30 1711
1770 172회 산행기 3 이성희 2009.12.30 1716
» "覆水不返盆" 2 이재순 2009.12.28 1772
1768 새해 복 많이 받으세요!!! 3 이상훈 2009.12.28 1467
1767 사진으로 보는 총회및 송년회 1 이상훈 2009.12.24 1616
1766 밤 2시에 다시 생각 난 이야기. 정태영 2009.12.23 1666
1765 2009년도 심춘자 부회장 감사말 및 차기 회장 건배 김상건 2009.12.22 1423
1764 2010년도 회장(박태근) 인사말 김상건 2009.12.22 1442
1763 2009년도 회계 및 기금관리 보고 김상건 2009.12.22 1387
1762 2009년 송년회 만찬 김상건 2009.12.22 1578
1761 동영상(09년총회및 송년회) 2 이상훈 2009.12.21 1648
1760 '09년 16동기회 활동일지 이상훈 2009.12.18 2418
1759 눈물로 친구를 떠나 보내며 4 송정섭 2009.12.17 1694
1758 겨울아침 4 신덕애 2009.12.10 2040
1757 지공도사의 변 2 정태영 2009.12.09 1991
Board Pagination Prev 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 114 Next
/ 114