최대장이 수고 많이 해
이번 유렆여행에 참여하는 친구들에게 질루 나중 공지한 걸 보니
비틀즈와 케롤 킷의 노래 얘기가 있어(왠지 모르지만- 다 이유가 잇겠지))
동참은 못하지만 여기에 올려 놓으니
부러운 나의 친구들에게 선물이 되었으면 합니다.
잘들 다녀 오길 (무엇보다 몸 생각들 하시고..)
나의 꿈
sung by Carol Kidd
I could build the mansion
아주 높고 큰 맨션
that is higher than the trees
지을 수도 있구요
I could have all the gifts I want
이런 저런 재능을 내 맘
and never ask please
대로 가질 수 있어
I could fly to Paris
파리에 가겠다면
It's at my beck and call
그것도 내 맘
Why do I live my life alone
왜 내가 내 인생을
with nothing at all
무료하게 살아
But when I dream, I dream of you
나 꿈속에서 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
이렇게 현실로 올 줄이야
When I dream, I dream of you
꿈 꿀때에 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
어느날 현실로 내게 온 거야
******************************
I can be the singer
난 가수가 될수도
Or the clown in any role
광대가 될 수도
I can call up someone
남자를 불러 달나라에
to take me to the moon
데려가 달랄 수도
I can put my makeup on
예쁘게 화장하고
and drive the man insane
사내의 얼을 뺄 수도
I can go to bed alone
그렇지만 그 사내 이름도 잊고
and never know his name
나 혼자 자는 잠
But when I dream, I dream of you
꿈꿀때에 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
이제 현실로 내게 왔어
When I dream, I dream of you
꿈속에서 보던 당신이
Maybe someday you'll come true
이렇게 지금 내 앞에
*번역 :쥬너리
****************************************************
Let It Be - The Beatles
When I find myself in times of trouble
나 힘들고 어려울 때
Mother Mary comes to me
성모님이 다가와
Speaking words of wisdom, let it be.
주신 지혜의 말씀 그대로 두어라
And in my hour of darkness
옛날 어두었던 시절
She is standing right in front of me
그분이 내 앞에 서서
Speaking words of wisdom, let it be.
주신 지혜의 말씀 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, Let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper words of wisdom, let it be.
속삭이는 지혜의 말씀 그대로
And when the broken hearted people
세상의 상심한 사람들이
Living in the world agree,
동의한 말일세
There will be an answer, let it be.
성모님의 해답 그대로 두어라
For though they may be parted there is
왜냐하면 사람들이 헤어져도
Still a chance that they will see
다시 볼 기회가 있느니
There will be an answer, let it be.
해답은 이것이니 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be, Yeah
두렴 그대로 인간들아 그대로
There will be an answer, let it be
성모님의 해답 그대로
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper Words of Wisdom, Let it be
지혜의 말씀이니 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper Words of Wisdom, Let it be
지혜의 말씀이니라 그대로 두어라
And when the night is cloudy,
구름낀 밤에
There is still a light that shines on me,
나에게 비쳐지는 희망의 빛
Shine on until tomorrow, let it be.
그 빛은 이어지네 그대로 두어라
I wake up to the sound of music
음악소리에 일어나니
Mother Mary comes to me
성모님은 내게 와
Speaking words of wisdom, let it be.
지혜의 말씀을 주시네 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be.
두렴 그대로 인간들아 그대로
There will be an answer, let it be.
성모님의 해답이니 그대로 두거라
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper words of wisdom, let it be.
지혜의 말씀 그대로
**노래를 함께 올리려 했지만 프리챌 시스템만큼은
이상하고도 이상하게 안 맞아 부득이 가사만 올립니다.
번역은 멜로디에 맞출 수 있도록 시도했읍니다**
이번 유렆여행에 참여하는 친구들에게 질루 나중 공지한 걸 보니
비틀즈와 케롤 킷의 노래 얘기가 있어(왠지 모르지만- 다 이유가 잇겠지))
동참은 못하지만 여기에 올려 놓으니
부러운 나의 친구들에게 선물이 되었으면 합니다.
잘들 다녀 오길 (무엇보다 몸 생각들 하시고..)
나의 꿈
sung by Carol Kidd
I could build the mansion
아주 높고 큰 맨션
that is higher than the trees
지을 수도 있구요
I could have all the gifts I want
이런 저런 재능을 내 맘
and never ask please
대로 가질 수 있어
I could fly to Paris
파리에 가겠다면
It's at my beck and call
그것도 내 맘
Why do I live my life alone
왜 내가 내 인생을
with nothing at all
무료하게 살아
But when I dream, I dream of you
나 꿈속에서 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
이렇게 현실로 올 줄이야
When I dream, I dream of you
꿈 꿀때에 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
어느날 현실로 내게 온 거야
******************************
I can be the singer
난 가수가 될수도
Or the clown in any role
광대가 될 수도
I can call up someone
남자를 불러 달나라에
to take me to the moon
데려가 달랄 수도
I can put my makeup on
예쁘게 화장하고
and drive the man insane
사내의 얼을 뺄 수도
I can go to bed alone
그렇지만 그 사내 이름도 잊고
and never know his name
나 혼자 자는 잠
But when I dream, I dream of you
꿈꿀때에 보이던 당신
Maybe someday you'll come true
이제 현실로 내게 왔어
When I dream, I dream of you
꿈속에서 보던 당신이
Maybe someday you'll come true
이렇게 지금 내 앞에
*번역 :쥬너리
****************************************************
Let It Be - The Beatles
When I find myself in times of trouble
나 힘들고 어려울 때
Mother Mary comes to me
성모님이 다가와
Speaking words of wisdom, let it be.
주신 지혜의 말씀 그대로 두어라
And in my hour of darkness
옛날 어두었던 시절
She is standing right in front of me
그분이 내 앞에 서서
Speaking words of wisdom, let it be.
주신 지혜의 말씀 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, Let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper words of wisdom, let it be.
속삭이는 지혜의 말씀 그대로
And when the broken hearted people
세상의 상심한 사람들이
Living in the world agree,
동의한 말일세
There will be an answer, let it be.
성모님의 해답 그대로 두어라
For though they may be parted there is
왜냐하면 사람들이 헤어져도
Still a chance that they will see
다시 볼 기회가 있느니
There will be an answer, let it be.
해답은 이것이니 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be, Yeah
두렴 그대로 인간들아 그대로
There will be an answer, let it be
성모님의 해답 그대로
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper Words of Wisdom, Let it be
지혜의 말씀이니 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper Words of Wisdom, Let it be
지혜의 말씀이니라 그대로 두어라
And when the night is cloudy,
구름낀 밤에
There is still a light that shines on me,
나에게 비쳐지는 희망의 빛
Shine on until tomorrow, let it be.
그 빛은 이어지네 그대로 두어라
I wake up to the sound of music
음악소리에 일어나니
Mother Mary comes to me
성모님은 내게 와
Speaking words of wisdom, let it be.
지혜의 말씀을 주시네 그대로 두어라
Let it be, let it be, let it be, let it be.
두렴 그대로 인간들아 그대로
There will be an answer, let it be.
성모님의 해답이니 그대로 두거라
Let it be, let it be, let it be, let it be
두렴 그대로 인간들아 그대로
Whisper words of wisdom, let it be.
지혜의 말씀 그대로
**노래를 함께 올리려 했지만 프리챌 시스템만큼은
이상하고도 이상하게 안 맞아 부득이 가사만 올립니다.
번역은 멜로디에 맞출 수 있도록 시도했읍니다**